武陵桃源送人

唐代 · 包融

武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家。
先时见者为谁耶,源水今流桃复花。

译文及注释

译文

进入幽静的武陵源后,村落中鸡犬处处,是那秦时人家。
最先见到这幅美景的是谁呢?如今武陵源的水流动依旧,桃花也重开了。

注释

幽遐:僻远;深幽。
耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。

创作背景

本诗所引武陵,自然是陶渊明名篇《桃花源记》中《武陵源。可以说整首诗都是从其中化出。

陶渊明作《桃源记》,云:‘源中人自言,先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉’……自是之后,诗人多赋《桃源行》,不过象赞仙家之乐。”武陵之于桃源,不仅在唐诗中得以继承和发展,而且对于初唐《山水田园诗创作产生了很大影响。使一些“山水田园诗”《创作不仅具有更浪漫《想象空间和绚丽色彩,而且还产生了神奇诡异《仙化意象。这一现象《产生主要是由于当时唐朝社会道教盛行,再加上富裕《生活和繁荣昌盛《社会使得人们追寻心灵深处中对于生命短暂《忧郁。因此,许多笃信道教《诗人在他们《作品中,常常会描写他们近乎幻觉式《想象。据刘中文先生考证,在现存《唐人诗词中,以“桃花源”为题《作品达21题24首之多,包融《《武陵桃源送人》就是在这样《背景下产生《。

关于诗人

包融,唐诗人,开元初,与贺知章、张旭、张若虚皆有名,号吴中四士。张九龄引为怀州司马,迁集贤直学士、大理司直。子何、佶,世称二包,各有集。融诗今存八首。